Schlage_F60_F62_F93_IS
Open the original PDF document
View PDF
F-Series Handleset
Installation Instructions
F60, F60F, F62, F93
1a If dimensions do not match, you may need to modify your door. Call Customer
2 1/8" (54 mm) hole 1" (25 mm) or
1 3/8" - 1 3/4" (35 mm) - (44 mm)
Backset 2 3/8" or 2 3/4" (60 mm or 70 mm)
7/8" (22 mm) hole
1" (25 mm) hole
Edge bores
- a. Cylinder b. Cylinder trim
- c. Adapter ring d. Handle
- e. Knob/lever f. Knob/lever screws
- g. Washer h. Handle bolt
- j. Pin wrench *
- * Do not discard!
- F60/62 ONLY k. Keys (2) l. Bolt
- m. Bolt strike n. Reinforcement strike o. Reinforcement screws
- p. Latch q. Latch strike
- r. Latch/Bolt/Strike screws (8)
- s. Thumbturn t. Thumbturn screws
- F62 ONLY u. Interior cylinder
- v. Interior cylinder screws w. Screw covers
- F93 ONLY x. Dummy plate
- y. Dummy trim
- z. Dummy screws
- aa. Bolt cup ab. Latch cup
UL ONLY
5 Install the blank plate (F93).
Hold in place.
5 Install the inside cylinder (F62).
Hold in place.
1a Align tailpieces.
Cover snaps over washer.
6 Install the handle into the bottom hole.
7 Install the interior knob/lever. 7a Place against door and hold in place.
Actual Size
If the measurement is 2 3/8, no adjustment is necessary. If the measurement is 2 3/4, see Adjust deadbolt.
1c If bottom latch hole is 7/8" (22 mm), remove latch sleeve.
2 UL ONLY: Install UL cups.
5 Install the thumbturn (F60). 1a Align slot in thumbturn with tailpiece.
Hold in place.
Align
3/8" (10 mm) hole
8 3/8" (213 mm) - 9 7/8" (251 mm)*
1 Check door dimensions.
L F93 does not require edge bores.
Service at 1-888-805-9837 for assistance.
2 1/8" (54 mm) or 1 1/2" (38 mm) hole
5 ¹/2" (140 mm) or 4" (102 mm)
Tamaño real (4) Taille réelle (4)
9 Instalar las contra chapas en el marco (F60/62 Solamente). Installez les gâches dans le cadre. (F60/62 Seulement)
Tamaño real (4) | Taille réelle (4)
Si lo desea, cambie la palanca. Permutez les leviers, si désiré.
1 Vérifiez les dimensions de la porte.
1-888-805-9837.
1/8" (54 mm) o 1/2" (38 mm) agujero 1/8" (54 mm) ou 1/2" (38 mm) trou
5 ¹/2" (140 mm) o| ou 4" (102 mm)
8 3/8" (213 mm) - 9 7/8" (251 mm)*
2 1/8" (54 mm) agujero | trou
3/8" (10 mm) agujero | trou
Verifique las dimensiones de la puerta.
* Mida 9 pulg. (229 mm) cuando taladre un nuevo orificio. Mesurez 9 po (229 mm) lorsque vous percez un nouveau trou.
1a Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modificar su puerta. En caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al
Si les dimensions ne correspondent pas, vous devrez peut-être modifier votre porte. Veuillez appeler le service à la clientèle à 1-888-805-9837 pour obtenir de l'aide.
1 3/8" - 1 3/4" (35 mm) - (44 mm)
Servicio al cliente Service à la clientèle 1-888-805-9837 www.schlage.com
1" (25 mm) o 7/8" (22 mm) agujero 1" (25 mm) ou 7/8" (22 mm) trou
1" (25 mm) agujero | trou
L F93 no requiere perforaciones de borde. Aucun alésage de bord requis pour modèle F93.
UL Seulement
Perforaciones de borde Alésages de bord
Conjunto trasero 2 3/8" o 2 3/4" (60 mm o 70 mm) Distance d'entrée 2 3/8" ou 2 3/4" (60 mm ou 70 mm)
Clés l. Perno Verrou
a. Cilindro
Cylindre
b. Moldura del cilindro
- Garniture de cylindre c. Anillo adaptador Anneau adaptateur
- d. Manija Poignée
- e. Perilla/Manija Bouton/Levier f. Tornillos de perilla/ palanca
- Vis du bouton ou levier g. Arandela
- Rondelle h. Perno de la manija Boulon de poignée i. Cubierta del perno de la manija Capuchon du boulon
- de poignée j. Llave para clavija * Clé à ergot *
- * ¡No lo deseche! Ne pas jeter!
Solamente F60/62 F60/62 Seulement k. Llaves
Pêne gâche n. Placa hembra del refuerzo Gâche de refort
Vis de renfort p. Pestillo Loquet q. Pestillo de contra chapa Loquet Gâche r. Pestillo/perno/tornillos de contra chapa (8) Loquet/Pêne/Gâche
Solamente F62 F62 Seulement u. Cilindro interior
m. Perno de contra chapa Cylindre interne v. Tornillos del cilindro interior Vis du cylindre interne w. Cubiertas del tornillo
Caches-vis Solamente F93 F93 Seulement
-
o. Tornillos de refuerzo x. Placa simulada Faux palâtre y. Moldura falsa
- Garniture décorative z. Tornillos simulados Fausses vis
Solamente UL
UL Seulement aa. Copa Perno Cuvette Verrou
ab. Taza de cierre Dispositif antifeu du loquet
3 F60/62 Solamente: Instalar el perno y el pestillo.
4 Instale el cilindro en el orificio superior. Installez le cylindre dans le trou supérieur.
7 Instale la perilla/manija interior. Installer la poignée ou le levier intérieur.
¡No utilice
lugar. Pousser contre la porte et maintenir en place.
6 Instale la manija en el orificio inferior.
Installez la poignée dans le trou inférieur.
¡Mantenga en su lugar! Maintenir en place!
Ajuste el poste para que encaje en el orificio. Ajustez la tige pour l'adapter au trou.
Tamaño real (2) Taille réelle (2)
Retirez le levier.
1. Retire la palanca.
Use los dispositivos eléctricos de seguridad para puertas incluidos para obtener el mejor rendimiento. Utilisez les gâches fournies pour obtenir une meilleure performance.
Punta apuntando
Installez le bon levier.
2. Instale la palanca correcta.
Punta apuntando hacia abajo (preferido) Pointe dirigée vers le bas (préférable)
hacia arriba Pointe dirigée vers le haut Cambio de placa delantera. Changer le têtière.
1. Retire la placa frontal. Enlevez la plaquette.
Enlevez la plaque arrière. de inserción. Installer têtière encastrable.
2. Retire la placa posterior.
3. Instale la placa delantera
ajuste largo.
Pour une porte d'épaisseur de 70 mm (2 3/4 po), tourner et sortir le loquet jusqu'au long réglage.
© Allegion 2018 Printed in U.S.A. P516-283 Rev. 03/18-e
1b Compruebe la longitud del perno. Vérifier la longueur du verrou. Mida el segmento anterior tal como se muestra. Si la medida es de 2 3/8 (60 mm), no es necesario ningún ajuste. Si la medida es de 2 3/4 (69 mm), consulte la sección "Ajustar pestillo y perno".
Vis (8) Solamente F60 F60 Seulement s. Pestillo giratorio Barrette tournante t. Tornillos de apriete Barrettes tournantes
Mesurez la distance d'entrée, comme montré. Si la mesure est 60 mm (2 3/8 po), aucun ajustement n'est nécessaire. Si la mesure est 70 mm (2 3/4 po), consulter la section Ajuster le loquet.
1c Si el orificio del pestillo inferior es de 7/8 pulg. (22 mm), retire la manga del pestillo. Si le trou du loquet inférieur est de 7/8 po (22 mm), retirez le manchon du loquet.
UL SEULEMENT : Installez les dispositifs antifeux UL.
5 Instalar el cerrojo de mano (F60). Installez le tourniquet (F60). 5a Alinee la manivela con la parte posterior. Aligner la barrette tournante avec la
pièce de raccordement.
¡Mantenga en su lugar! Maintenir en place!
5 Instale el cilindro interior (F62). Installez le cylindre interne (F62).
5a Alinee las piezas traseras.
5b Sujete con los tornillos. Fixez-le à l'aide des vis.
La tapa se cierra a presión sobre la arandela. Mettez les bouterolles sur la rondelle.
¡El bisel debe estar opuesto al marco de la puerta! Le biseau doit faire face au montant de la porte!
5 Instale la placa en blanco
(F93). Installez la plaque vierge (F93).
8 Instale el perno inferior.
¡Mantenga en su lugar! Maintenir en place!
Installez le boulon inférieur.
7b Sujete con los tornillos. Fixez-le à l'aide des vis.
Ajuste el cerrojo. Régler le pêne dormant. Para una puerta de 2 3/4 in (70 mm) de espesor, gire y tire del pestillo hacia fuera hasta un