LCN 1460 Pull, Top Jamb Mounts Installation Instruction
Open the original PDF document
View PDF
1461 Surface Mounted Closer
Installation Instructions
110° & 180° Template Pull Side Mount & Top Jamb Mount
Pull Side Mount
tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser le ferme-porte.
Installation 180° pour conformité à l'ADA Pour le 1461 l'installation de la Retenue 110° permet un délai de retenue additionnel.
Note: Les étapes 2-8 illustrent une main droite. Le sens est inversé pour une main gauche.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau. Indicateur rotatif de réglage du ressort.
Bras de retenue optionnelle Identifiez la direction du boulon de retenue selon l'ouverture de la porte.
Installation 180° bras de retenue (110°-180°) III Action retardée optionnelle Installation 110° bras de retenue (90°-110°) Action retardée optionnelle Installation 110° bras de retenue (90°-110°)
Fixez le ferme-porte sur la porte avec les attaches fournies.
1) Attachez le bras au ferme-porte, insérez la tige dans le tube du bras. 2 Préchargez le bras à 90°. Fixez-le avec les vis fournies.
3 - vitesse de verrouillage
1 - résistance d'ouverture vitesse de fermeture vitesse de verrouillage
vitesse de fermeture
vitesse de retenue Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
Dimensions
Ajusta si se necesario
Acción retardada opcional
2 - velocidad principal 3 - velocidad de segur
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal3 - velocidad de seguro
1 - resistencia de apertura
- velocidad de seguro
velocidad de retardo
Pour régler le bras de retenue optionnelle, desserrez la vis de retenue. Ouvrez la porte à la position désirée et resserrez la vis.
▲ DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements composez le 877-671-7011
ADANGER
Une ouverture exagérée des soupapes de réglage peut entraîner des fuites, des blessures ou des dommages, Veuillez suivre les instructions avec soin
1461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° montada lado de tirón. Sujeta el soporte y el antebrazo
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la 3 línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca el centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar el cerrador.
Montar a 180° para cumplir con la norma ADA Para la Retención del 1461, un montaje de 110° dará un iempo de retención adicional.
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta a la izquierda, una puerta a la derecha está al lado opuesto. Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá educir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico. Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
con los sujetadores incluidos. Brazo de retención opcional. Identifica la dirección de la tuerca
de retención según el montaje. Brazo de retención opcional montado 180°
(110°-180°) Brazo de retención opcional montado 90° (90°-110°)
Sujete el cerrador a la puerta Sujete el cerrador a la passidición con los sujetadores ya incluidos.
5 Sujeta el brazo al cerrador, introduce la varilla en el tubo del brazo.
Coloca la tapa y el tapón de tiro.
2 Prearma el brazo a 90°. Sujétalo Datos dimensionales con el tornillo ya incluido.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos dividido igualmente entre la velocidad principal y la velocidad de seguro.
Para ajustar el brazo de retención opcional: Afloja la tuerca de retención. Abra la puertá a la posición deseada y aprietabien la tuerca de retención.
A ADVERTENCIA
Una instalación o un ajuste Incorrectors pueden resultar en daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones. ıra más informaciones, Ilamaa LCN al 877-671-7011
A ADVERTENCIA
La apertura demasiado grande de las válvulas de ajuste puede ocasionar un derrame, daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.
de retenue additionnel.
Note : Les étapes 2-8 illustrent une main gauche. Le sens est
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
Fixez le ferme-porte sur le cadre à l'aide des attaches fournies.
1 Attachez le bras au ferme-porte, insérez la tige dans le tube du bras.
(2) Préchargez le bras à 90°. Fixez-le avec les vis fournies.
- vitesse de fermeture
vitesse de verrouillage (4) - vitesse de retenue
Placez le couvercle et le capuchon du pignon.
Dimensions
⚠ DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avecsoin. Pour plus de renseignements, composez
▲ DANGER
Une ouverture exagérée des soupapes de réglage peut entraîner des fuites, des blessures ou des dommages. Veuillez suivre les instructions avec soin.
461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° con montaje al lado de la jamba.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca el centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar el cerrador.
Montar a 180° para cumplir con la norma ADA Para la Retención del 1461, un montaje de 110° dará un tiempo de retención adiciona
Customer Service
1-877-671-7011
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta hacia la izquierda, una puerta a la derecha está al opuesto. Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico. Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Sujeta el soporte y el antebrazo con los sujetadores ya incluidos.
Brazo de retención opcional. Identifíca la dirección de la tuerca de retención según el montaje.
Sujeta el cerrador a la armazón con los sujetadores ya incluidos.
1 Sujeta el brazo al cerrador, introduce la varilla en el tubo del brazo.
(2) Prearma el brazo a 90°. Sujétalo con el tornillo ya incluido.
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura 2 - velocidad principal 3 - velocidad de seguro
Acción retardada opcional ① - resistencia de apertura (2) - velocidad principal
3 - velocidad de seguro 4 - velocidad de retardo
de tiro.
Coloca la tapa y el tapón
Datos dimensionales
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos dividido iqualmente entre la velocidad principal y la velocidad de seguro.
Para ajustar el brazo de retención opcional: Afloja la tuerca de retención. Abre la puerta a la posición deseada y aprieta bien la tuerca de retención.
A ADVERTENCIA Una instalación o un aiuste
Incorrectors pueden resultar el daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama
A ADVERTENCIA
Laapertura demasiado grande de las válvulas de ajuste puede ocasionar un derrame daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.