Installation Instructions for NEO Rim Cylinder 225758-NEO-B1-Rim-Cylinder

Open the original PDF document

View PDF

SALTO

SALTO Neo RIM cylinder

(F) Guide d'installation (NL) Installatiehandleiding

(i) Guida all'installazione

Durability EN 15684 Class 6 cylinder

N x B1 1.. series N x K1 1..

© 2019 SALTO Systems S.L

225758-ED.- 24/04/2019

All contents current at time of publication, SALTO Systems S.L. reserves the right to change availability of any item in this catalog, its design, construction, and/or materials.

6

as indicated by the lock. (E) Si es necesario, corte la varilla de conexión como le indica el

Eng) If necessary, cut the connecting rod

D Falls nötig, schneiden den verbindungsstab nach den hinweisen von dem schlosshersteller.

Si necessarie, couper la tige de liaison comme indiaué par le fabricant de serrures.

NL Knip de staart op de justie lengte zoals aangegeven door de fabrikant van het opleaslot.

(1) Se e necessario, tagliare l'asta di connessione come indica il produttore della serratura.

AT THIS POINT DO NOT CLOSE THE DOOR PROGRAM THE CYLINDER FIRST

TÜRE NICHT SCHLIESSEN. D UERST SCHLOSS PROGRAMMIEREN

NE FERMEZ PAS LA PORTE. PROGRAMEZ LE CYLINDRE AVANT

EN ESTE PUNTO NO CIERRE LA PUFRTA, PROGRAME PRIMERO FI CILINDRO

SLUIT DE DEUR NOG NIET! (NL) ROGRAMMEER EN TEST DE CILINDER OP EEN CORRECTE WERKING

PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA. PROGRAMARE IL CILINDRO

Battery change (D) Batterie tauchen (F) Remplacer la pile (E) Sustitución pilas (N) Batterijwisse Sostituzione pila

[mg] Installation and use recommendations (D) Empfohlene Handhabung und installation (F) Recommandations d'utilisation et d'installation (E) Consejos de uso e instalación Installatie - en gebruiksinstructies () Raccomandazioni d'uso ed d'utilizzo

  • (eng) The knob is uniquely paired to the cylinder, and will not work if you switch in a different SALTO cylinder. (i) Der Knauf ist eindeutig mit dem Zylinder gekoppelt und funktioniert nicht, wenn Sie einen anderen SALTO-Zylinder verwenden.
  • (F) Le bouton du lecteur SALTO est appairer au cylindre. Le cylindre ne fonctionnera pas si vous l'inversé avec un autre cylindre SALTO.
  • (E) El pomo está emparejado unicamente al cilindro, no funcionará si lo conecta a otro cilindro SALTO diferente.
  • (NL) De knop is is uniek gekoppeld aan de cilinder en zal niet werken als u de knop op een andere SALTO cilinder plaatst.
  • (1) Il pomolo è accoppiato univocamente con il corpo del cilindro, non funzionerá il dispositivo se si cambia con un altro cilindro.