HS4 Wireless Node Installation Instructions-221136-Rev01
Open the original PDF document
View PDFBLUEnet Node and RFnet Node inspired access
[ng] Installation guide
- E Guía de instalación
- (F) Guide d'installation
The BLUEnet Node and RFnet Node are part of SALTO wireless system. They work as a bridge, with the SALTO Gateway, between SALTO's access control software and wireless locks.
El BLUEnet Node y RFnet Node forman parte del sistema wireless de SALTO. Actúan como puente, junto con el SALTO Gateway, entre el software de control de acceso de SALTO y las cerraduras wireless.
Les BLUEnet Node et RFnet Node fait partie du système radio-fréquence SALTO. Ils joue le rôle de pont, avec le SALTO Gateway, entre le logiciel de contrôle d'accès et les serrures radio-fréquence de SALTO.
Electrical characteristic
(E) Características eléctricas (F) Caractéristiques électriques
Operation conditions
| Min | Тур | Max | Unit | |
|---|---|---|---|---|
| Temperature | -20 | 25 | 70 | ōС |
| Humidity | 35 | 85 |
Cable requirements
| RS485 Connection (AB) Gene | ric twisted pair wire Note 1 |
| Power Connection (Vdd) | 24 AWG |
Power Supply for SALTO RFnet
| Min | Тур | Max | Unit | |
|---|---|---|---|---|
| Imput Voltage | 7 | 12 | 28 | ٧ |
| Current consump | tion | 45 Note 2 | mΑ |
Power Supply for BLUENET
| Min | Тур | Max | Unit | |
|---|---|---|---|---|
| Imput voltage | -20 | 25 | 70 | ōC |
| Current consumption RFNode | 45 Note 2 | m A | ||
| Current consumption RFNet | 75 Note 2 | m A |
SALTO RFnet Characteristics
| Frequency Range | 2400-2483.5 Mhz |
|---|---|
| Standard | IEEE 802.15.4 |
| Indoor Radio Range | 10/15m |
| Max output power | 5dBm |
SALTO BLUEnet Characteristics
| Frequency Range | 2400-2483.5Mhz |
|---|---|
| RF Standard | Bluetooth Low Energy |
| Indoor Radio Range | 5m/10m |
| Max output power | 8dBm |
Note 1: 1x2x24AWG or UTP CAT5e recommended
Note 2: Power supply must be calculated taking into account SALTO Gateway and Nodes current consumption
Mechanical installation (E) Instalación mecánica (F) Installation mécanique
1 GANG ELECTRICAL STANDARD BOX 1 MÓDULO CAJA ELÉCTRICA ESTANDARD 1 BOÎTIER ÉLECTRIQUE À BRANCHEMENTS STANDARD
European view (
BLUEnet Node and RFnet Node
E Instalación eléctrica
F Installation électrique
- RS485 bus termination resistor is needed (ON position) when the node is located at the end of the bus.
- La resistencia de terminación del bus RS485 es necesaria (posición ON) cuando el equipo esté situado en uno de los extremos del bus.
- (F) Résistance de terminaison du bus RS485 nécessaire (position ON) quand le noeud se trouve à la fin du bus.
Installation example
E Ejemplo instalación
F Exemple d'installation
Signalling E Señalización F Signalisation
- [ng] The green (RFnet Node) or blue (BLUEnet Node) LED of the device indicates that the device is properly powered.
- (E) El LED en verde (RFnet Node) o azul (BLUEnet Node) indica que el dispositivo está alimentado correctamente.
- (F) La LED verte (RFnet Node) ou bleue (BLUEnet Node) du noeud indique que le dispositif est correctement branché.
© Operational test © Test operacional © Test de fonctionnement
-
(Eng) Once the product is installed, follow these steps to check the correct operation:
- When SALTO Gateway and locks are installed, check that the RFnet Node or blueNET Node is active in SALTO's software.
-
(E) Una vez instalada la unidad de control, para comprobar el correcto funcionamiento de la instalación, siga los siguientes pasos:
- Comprobar que al instalar el SALTO Gateway y las cerraduras RFnet Node o BLUEnet Node están activos en el software de SALTO.
-
(F) Lorsque le produit est installé, suivez ces étapes pour vérifier le bon fonctionnement :
- Lorsque le gateway et les serrures SALTO sont installés, vérifiez que les RFnet Node ou BLUEnet Node sont actif dans le logiciel de SALTO.
Maintenance E Mantenimiento F Maintenance
- [ing | The unit should be tested at least once a year as described in "Operational test". Keep the device in a safe place!
- (E) Es recomendable realizar un testeo operacional una vez al año siguiendo el "Test operacional". ¡Guarde el dispositivo en un lugar seguro!
- (F) L'unité doit être testée au moins une fois par an comme décrit dans « Test de fonctionnement ». Gardez le dispositif en lieu sûr!
Radio information E Información radio F Radio information
- The environment has a direct impact on the range radiation (metal, concrete walls...) The receiver device must be located facing the product antenna. Please check your product's device antenna position. Recommended connectivity distance: 5m 10m
- El entorno tiene un impacto directo sobre el rango de radiación (metal, paredes de hormigón...) El dispositivo receptor debe ubicarse frente a la antena del producto. Compruebe la posición de la antena de su dispositivo. Distancia de conectividad recomendada: 5m 10m
- (£) L'environnement a un impact direct sur le rayonnement de la gamme (métal, murs en béton ...) Le dispositif récepteur doit être placé face à l'antenne du produit. Veuillez vérifier la position de l'antenne du produit. Distance de connectivité maximale : 5m 10m