Falcon_Y-Lock_Single_Dummy_Trim_Installation_Instructions_-_ENG_SPA_FRE_108466

Open the original PDF document

View PDF

Instrucciones de instalación Installation Instructions Notice d'installation

Q513-037 Y-Lock Single Dummy Trim

Preparación de la puerta Door Preparation Préparation de la porte

Mark Centerline and Drill Points

  • a. Mark centerline, usually 38" (965mm) from finished floor.
  • b. Fold template on door edge and mark as shown.

Marcado de la línea central y de los puntos de perforación

  • a. Marcar la línea central, usualmente a 965 mm desde el piso.
  • b. Doblar la plantilla en el borde la puerta y trazar la marca tal y como se muestra.

Marquer la ligne centrale et les points de perçage

  • a. Marquer la ligne centrale, habituellement à 965 mm du sol fini.
  • b. Plier le gabarit sur le bord de la porte et marquer comme illustré.

Drill Holes

Drill holes as shown. Drill pilot holes on one side of door ONLY.

Perforación de los agujeros

Taladrar los agujeros tal y como se muestra. Taladrar los agujeros guía en un lado de la puerta SOLAMENTE.

Percer les trous

Percer les trous comme illustré. Percer les trous pilotes sur un côté de la porte UNIQUEMENT.

⁵⁄₁₆" (8mm) through hole Agujero pasante de 8mm Trou débouchant de 8mm ¹⁄₈" (3mm) pilot holes, ³⁄₈" (10mm) deep Agujeros guía de 3mm y 10mm de profundidad Trous pilotes d' 3mm, 10mm de profondeur

Instalación de la cerradura Lock Installation Poser la serrure

1

Install Mounting Plate

  • a. Align holes in mounting plate with holes in door.
  • b. Insert two (2) mounting plate screws and tighten.

Instalación de la placa de montaje

  • a. Alinear los agujeros de la placa de montaje con los agujeros de la puerta.
  • b. Introducir dos tornillos de la placa de montaje y apretarlos.

Installer la plaque de montage

  • a. Aligner les trous de la plaque de montage avec ceux de la porte.
  • b. Insérer les deux vis de la plaque de montage et serrer.

Install Dummy Shank

  • a. Align prongs on shank with slots in mounting plate. Make sure knob/lever catch faces door edge.
  • b. Place shank against mounting plate and hold through next step.

Instalación del vástago "dummy"

  • a. Alinear las lengüetas del vástago con las ranuras en la placa de montaje. Asegurarse de que el enganche de la perilla/manija apunte hacia el borde de la puerta.
  • b. Colocar el vástago contra la placa de montaje y sostenerlo ahí durante el paso siguiente.

Installer la fausse tige

  • a. Aligner les languettes de la tige avec les fentes de la plaque de montage. S'assurer que le mentonnet du bouton/levier fait face au bord de la porte.
  • b. Placer la tige contre la plaque de montage et la maintenir jusqu'à l'étape suivante.

2

3

Install Washer and Mounting Screw

  • a. Insert mounting screw through washer and into hole in door.
  • b. Screw into shank until tight.

Instalación del tornillo de montaje y la arandela

  • a. Introducir el tornillo de montaje en el agujero de la puerta, a través de la arandela.
  • b. Enroscarlo en el vástago hasta que quede apretado.

Installer la rondelle et la vis de montage

  • a. Insérer la vis de montage par la rondelle et dans le trou de la porte.
  • b. Bien visser dans la tige.

Install Rose 4

Snap rose over mounting plate.

Instalación del embellecedor

Colocar a presión el embellecedor sobre la placa de montaje.

Installer la rosette

Enclencher la rosette sur la plaque de montage.

Install Knob/Lever 5

Push knob/lever onto shank until it "clicks" into place.

Instalación de la perilla/manija

Empujar la perilla/manija sobre el vástago hasta que haga "clic" al asentarse en su lugar.

Installer le bouton/levier

Pousser le bouton/levier sur la tige jusqu'à enclenchement.

© Allegion 2015 Printed in U.S.A. Q513-037 Rev. 05/15-b