Falcon SC80A DS Installation Instructions

Open the original PDF document

View PDF

SC80A Series/Serie/Série

44134

Dead Stop & Dead Stop/Hold Open Arm Models, SC81A (1-6 Adj.) Modelos sin retención y sin retención/con retención, SC81A (1-6 Adj.) Modèles sans retenue & sans retenue/avec retenue, SC81A (1-6 Adj.)

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d'installation

Fasteners Door Frame Drill Sizes
#14 Wood Wood Z"
Arm Z\v-20 Machine Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Wood Z"
Closer Body#14 Wood
Z\v-20 Machine
Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Self-Reaming, & Tapping (SRT) Metal Z"
Either Thru-Bolt All C"
#14 Wood Wood Z"
Fifth Hole Spacer Z\v-20 Machine Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Self-Reaming, & Tapping (SRT) Metal Z"

Customer Service

1-877-671-7011 www.allegion.com/us

Parallel Arm Installation Instalación "brazo paralelo" Installation "bras parallèle"

Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).

Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).

Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l'opposé du côté de la charnière)

Shoe must be "handed" to match door before mounting.

Debe de hacerse coincidir el lado de la zapata con la puerta antes de montarla.

La main de la console doit être adaptée à celle de la porte avant l'installation.

CAUTION

Improper installation or regulation may result in personal injury or pImproper installation or regulation may result in personal injury or property damage. Follow all instructions carefully. Hold open arms must not be installed on fire rated doors. For questions, call Falcon at:1-877-671-7011

ADVERTENCIA

Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones. Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasificación ignífuga. Para más informaciones, llama a Falcon al: 1-877-671-7011

DANGER

Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu. Pour plus de renseignements, composez le: 1-877-671-7011

© Allegion 2016 Printed in U.S.A. 44134 Rev. 10/16-a

Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side.

Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.

Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.

Determine door width, adjust spring power to match chart. Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo indicado en el gráfico.

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau.

POWER ADJUSTMENT AJUSTE DE POTENCIA REGLER LA PUISSANCE SC81A (1-6)
8 -5
32" - 813 mm -3
36" - 914 mm 0
42" - 1067 mm +5
48" - 1219 mm +10
54" - 1372 mm +15

Disconnect arm & shoe assembly from main arm. Desconecte el ensamblaje del brazo y de la zapata del brazo principal.

Séparez l'assemblage du bras et de la console du bras principal.

Install arm & shoe assembly onto frame. Instale el ensamblaje del brazo y de la zapata en el cuadro. Installez l'assemblage du bras et de la console sur le cadre.

Install closer onto door. Monte el cerrador en la puerta. Installez le ferme-porte sur la porte.

  • * Spring power faces toward the hinge edge.
  • * Potencia del resorte cara hacia el borde del gozne.
  • * Force du ressort fait face vers le bord de la charnière.

Attach arm pieces as shown. Coloque las piezas del brazo tal como se muestra. Attachez les pièces du bras tel qu'illustré.

Connect arm pieces. Conecte las partes del brazo. Rèunnissez les sections de bras.

Screw cap onto shaft and install cover (cap not used with full cover).

Atornille la tapa en el eje e instale la cubierta (no se usa la tapita con la tapa completa).

Tournez le capuchon sur l'arbre et installez le couvercle. (le capuchon nest pas utilisé avec le couvercle complet).

Hold Open Arm: To engage or disengage hold open feature, turn control handle one-quarter (1/4) turn. (Hold open arms must not be installed on fire rated doors.) Brazo de Retención: Para embragar o desembragar la

característica de retención, dar un cuarto de vuelta (1/4) al cabo. (Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasificación ignifuga.)

Bras de Retenue: Pour engager ou désengager le mécanisme de retenue, tournez la manette de contrôle d'un quart (1/4) de tour. (Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu.)

8 Adjustment Instructions. Instrucciones de ajuste. Instructions de réglage.

Additional Notes:
1. None
Revision History Revision Description:
Α В С D Е F N/A
xxxxx
Material White Paper Edited By Approved By EC Number Release Date
N. Wilson M. Roberts xxxxx 10-31-16
1. printed two sides SC80 Series Dead Stop Instruction Sheet
3. toleran
4. printed
  1. printed black
  2. tolerance ± .13
  3. printed in country may vary
Creation Date
08-08-2016
Revision
A
5. drawings not to scale Created By
N. Wilson
Activity
3899 Hancock Expwy
Software: InDesign CS6 1 ( Allegion 2016