Falcon SC60A DS Installation Instructions 011588

Open the original PDF document

View PDF

SC60A Series/Serie/Série

44035

Dead Stop & Dead Stop/Hold Open Arm Models, SC61A (1-5 Adj.) Modelos sin retención y sin retención/con retención, SC61A (1-5 Adj.) Modèles sans retenue & sans retenue/avec retenue, SC61A (1-5 adj.)

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d'installation

Fasteners Door Frame Drill Sizes
Arm #14 Wood Wood Z"
Z\v-20 Machine Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Wood Z"
Closer Body#14 Wood
Z\v-20 Machine
Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Self-Reaming, & Tapping (SRT) Metal Z"
Either Thru-Bolt All C"
#14 Wood Wood Z"
Fifth Hole Spacer Z\v-20 Machine Metal Drill: #7
Tap: Z\v-20
Self-Reaming, & Tapping (SRT) Metal Z"

Customer Service

1-877-671-7011 www.allegion.com/us

Parallel Arm Installation Instalación "brazo paralelo" Installation "bras parallèle"

Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).

Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).

Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l'opposé du côté de la charnière)

Shoe must be "handed" to match door before mounting.

Debe de hacerse coincidir el lado de la zapata con la puerta antes de montarla.

La main de la console doit être adaptée à celle de la porte avant l'installation.

CAUTION

Improper installation or regulation may result in personal injury or property damage. Follow all instructions carefully. Hold open arms must not be installed on fire rated doors. For questions, call Falcon at:1-877-671-7011

ADVERTENCIA

Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones. Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasificación ignífuga. Para más informaciones, llama a Falcon al: 1-877-671-7011

DANGER

Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu. Pour plus de renseignements, composez le: 1-877-671-7011

© Allegion 2016 Printed in U.S.A. 44035 Rev. 11/16-a

Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side.

Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.

Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.

2 Determine door width, adjust spring power to match chart. Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo indicado en el gráfico.

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau.

POWER ADJUSTMENT
AJUSTE DE POTENCIA
REGLER LA PUISSANCE
SC61A (1-5)
- 12
32" - 813 mm -6
36" - 914 mm 0
42" - 1067 mm +6
48" - 1219 mm +13

3 Disconnect arm & shoe assembly from main arm. Desconecte el ensamblaje del brazo y de la zapata del brazo principal.

Séparez l'assemblage du bras et de la console du bras principal.

4 Install arm & shoe assembly onto frame. Instale el ensamblaje del brazo ye de las zapata en el cuadro.

Installez l'assemblage du bras et de la console sur le cadre.

5 Install closer onto door. Monte el cerrador en la puerta. Installez le ferme-porte sur la porte.

  • * BC faces toward the hinge edge.
  • * BC da cara al borde del gozne.
  • * BC fait face au bord de la charnière.

6 Attach main arm to closer. Coloque el brazo principal al cerrador. Attachez le bras principal au ferme-porte.

7 Connect arm pieces. Conecte las partes del brazo. Rèunnissez le sections de bras.

Screw cap onto shaft and install cover.

Atornille la tapa en el eje e instale la cubierta.

Tournez le capuchon sur l'arbre et installez le couvercle.

Hold Open Arm: To engage or disengage hold open feature, turn control handle one-quarter (1/4) turn. (Hold open arms must not be installed on fire rated doors.)

Brazo de Retención: Para embragar o desembragar la característica de retención, dar un cuarto de vuelta (1/4) al cabo. (Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasificación ignífuga.)

Bras de Retenue: Pour engager ou désengager le mécanisme de retenue, tournez la manette de contrôle d'un quart (1/4) de tour. (Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu.)

8 Adjustment instructions. Instrucciones de ajuste. Instructions de réglage.

Additional Notes:
1. None
Revision History Revision Description:
Α В С D Е F N/A
xxxxx
Material Edited By Approved By EC Number Release Date
White Paper N. Wilson M. Roberts xxxxx 11-09-16
Notes
1. printed two sides
2. printed black
Title SC60 Series Dead Stop/Hold Open Instruction Sheet
3. toleran
4. printed
2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale Creation Date
08-08-2016
Number 44035 Revision
A
J. urawin Created By
N. Wilson
Activity
3899 Hancock Expwy
Software: InDesign CS6 Security, CO 80911 Allegion 2016