Falcon 24-Series, 24-WDC, F-24-WDC-20, Installation Instructions – English, French, Spanish 107446

Open the original PDF document

View PDF

24-WDC & F-24-WDC-20

640061-00

Concealed Vertical Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical oculta Appareil de sortie de la tige verticale couverte

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d'installation

1-877-671-7011 www.allegion.com/us

1 Mark Vertical Center Line (CL ) Marque la línea central vertical (CL ) Marquer l'axe vertical (CL )

RHR Shown RHR LHR 2³⁄₄" (70 mm)

Se muestra el RHR RHR illustré

2 Mark Device Center Line (CL ) Marque la línea central del dispositivo (CL ) Marquer l'axe du dispositif (CL )

If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, vaya a las instrucciones de moldura Si installation d'une garniture, voir «Instructions de Garniture »

3

Install Top Strike & Release Bracket Instale el cerrojo en la parte superior y libere la ménsula Installer la gâche supérieure et le support

de dégagement

4

See "Door Frame Preparation" on page 8 Consultar "Preparación del Marco de la Puerta" en la página 8 Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 8

Prepare Top Rod Length Preparar la longitud de la barra en la parte superior Préparer la longueur de la tige supérieure 5

Height
Altura
*Rod Cut Required
*La barra Requiere Corte
Extension Required
Extensión que se Requiere
Hauteur *Coupe de Tige Nécessaire Longueur Nécessaire
6' 8" 4"
7' 0"
7' 2" 10" 1'
7' 6" 6" 1'
7' 10" 2" 1'
8' 0" 1'
8' 6" 6" 2'
8' 10" 2" 2'
9' 0" 2'
9' 6" 6" 3'
9' 10" 2" 3'
10' 0" 3'

* Do not cut threaded end of top rod

6 Drill New Hole, if Necessary Perforar un orificio nuevo, si es necesario Percer un nouvel orifice si nécessaire

7 Attach Top Rod to Latch Fijar la barra superior al seguro Fixer la tige supérieure au verrou

Place Top Latch, Centerslide and Bottom Latch in Door Cavity

8

Colocar el seguro en la parte superior, deslizamiento central y seguro en la parte inferior en cavidad de la puerta

Placer le verrou supérieur, coulisseau et verrou inférieur dans l'encoche de porte

* No Cortar el etremo roscado de la barra superior

* Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure

15 Prepare Bottom Latch Holes

Preparar los orificios para el seguro en la parte inferior

¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) x5 Préparer les orifices du verrou inférieur Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR

16

17 See "Bottom Strike Preparation" on page 8 Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8 Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8 Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie Strike Placa hembra Gâche

18 Attach Door to Frame Fijar la puerta al marco Fixer la porte au cadre

19 Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido totalmente

¹⁄₈" (3 mm)

Ajuster le coulisseau central en déployant complètement le verrou

Verify Latch Extension Verificar la extensión del seguro Vérifier le déploiement du verrou

20

24

b Verify full latch extension Verificar la extensión total del seguro Vérifier le déploiement complet du verrou

25 If Necessary, Adjust Rods Si es necesario, ajustar las barras Ajuster les tiges si nécessaire

26 Mark and Prepare 2 Holes Marcar y preparar 2 orificios Marquer et préparer 2 orifices

1/2" (13 mm) (16 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte <sup>15</sup>/<sub>16</sub>" (24 mm) 3/4" (19 mm) 3/4" (19 mm) 11/2" (38 mm) X2 1½" (38 mm)→ #10-24 countersink 1" (25 mm)avellanador fraisure – 2" (51 mm) -

Preparación del Cerrojo en la Parte Inferior Préparation de la Gâche Inférieure

Encoche de plancher inférieure pour gâche