FE595 – Keypad Lock with Flex Lock Installation Instructions – Keypad Lever and Knob

Open the original PDF document

View PDF

Keypad Lock

Inside Lever

23780018

Model FE595 Installation Instructions

Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l'autocollant ici

Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut

Tools Needed

  • Phillips screwdriver
  • Tape Measure
  • Pencil
  • Optional
  • Flathead Screwdriver
  • Wood Block
  • Hammer

Additional Parts

Pin Wrench Optional Latch Faceplate

© Allegion 2020 Printed in U.S.A.

Customer Service Atención al cliente Service à la clientèle 23780018 Rev. 04/20-g

Calling From: Si llama desde: Tout appel provenant de:

U.S.A. Estados Unidos États-Unis d'Amérique: (888) 805-9837 Canada Canadá Canada: (800) 997-4734

Prepare for Installation

IMPORTANT NOTES

  • DO NOT use a power drill for installation!
  • Use a screwdriver to remove product from packaging.
  • Install and test lock with door open to avoid being locked out.

A Check door dimensions.

See consumer.schlage.com/Service-Support for door preparation instructions if dimensions are different.

B Change faceplate, if necessary.

Choose the drawing that matches your door edge. If the hole has no mortise, change to the circular faceplate.

Install Lock

1 Install latch.

Make sure latch angle faces door jamb.

2 Install strike onto door jamb.

3 Prepare keypad.

Remove sticker from hands-free post.

4 Install keypad

IMPORTANT

Wire must slide under latch.

Bar should slide smoothly through hole in latch. If not, check door dimensions.

5 Adjust hands-free post.

The hands-free post holds the keypad and baseplate together while installation is completed.

6 Install baseplate.

7 Connect wire and battery.

Lock will beep when battery is connected.

8 Place battery in holder and tuck wires.

9 Install cover.

10 If needed, switch levers.

If your lever looks like this, then no change is necessary. If your lever does not look like this, switch the levers by following the steps below.

Insert the pin wrench into the hole in the lever. Push in and hold. Pull the lever off.

Push each lever back into place.

Test Lock

Temporary Unlocking

1. Find User Code A on the cover of these instructions .

2. Enter User Code A (four digits) into the keypad.

3. Rotate and then release lever.

Did latch retract and then extend?

Yes. Lock is installed correctly.

No. Latch retracted but did not extend (latch bound). Check step 4.

No. Nothing happened. Check steps 7 and 8.

Locking

The lock will automatically relock itself, until a valid user code is entered.

To Set to Unlocked

1. Rotate the inside thumbturn to the vertical position.*

2. Rotate the thumbturn back to the horizontal position to re-lock.

* No User Code is required to open the door when the lock is set to unlocked.

Knob identification and installation

For installation, slide both onto inside/outside assembly.

Quick Programming Reference

Adding User Codes*

* These four numbers must be different from the first four numbers of the programming code.

Deleting User Codes

Changing the Programming Code*

* The first four numbers must be different from all of the User Codes currently in the lock.

More Programming, Warranty, and Registration Information

For more programming, warranty, and service information, go to schlage.com/faqs-keypad , or use a mobile device with the code below:

Register your product at RegisterMySchlage.com , or use a mobile device with the code below:

Cerradura con teclado Verrou à clavier numérique Instrucciones de Instalación

Instructions d'installation

Modelo FE595 Modèle FE595

Herramientas necesarias

  • Desatornillador Phillips
  • Cinta métrica
  • Lápiz

Opcional

  • Destornillador de cabeza plana
  • Bloque de Madera
  • Martillo

Outils nécessaires

  • Tournevis cruciforme
  • Ruban à mesurer
  • Crayon

En option

  • Tournevis à tête plate
  • Bloc en bois
  • Marteau

Llave para clavija Clef à ergots

Placa frontal del pestillo opcional Têtière de loquet en option

Prepare todo para la instalación Préparez l'installation

NOTAS IMPORTANTES

  • ¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación!
  • Utilice un destornillador para retirar el producto del embalaje.
  • Instale la cerradura y pruébela con la puerta abierta para evitar quedarse afuera.

REMARQUES IMPORTANTESL'INSTALLATION!

  • N'utilisez PAS une perceuse électrique pour l'installation!
  • Utilisez un tournevis pour retirer le produit de son emballage.
  • Installez la serrure et faites un essai en maintenant la porte ouverte pour éviter d'être embarré à l'extérieur.

A Verifique las dimensiones de la puerta. Vérifiez les dimensions de la porte.

Vea consumer.schlage.com/Service-Support para conocer las instrucciones acerca de la preparación de la puerta, en caso de que las dimensiones fueran diferentes.

Si les dimensions sont différentes, visiter le site consumer.schlage. com/Service-Support pour plus d'information à propos des instructions de préparation.

B Si es necesario, cambie la placa frontal. Changez la têtière au besoin.

Elija el dibujo que coincida con el borde de su puerta. Si el orificio no tiene mortaja, cambie por la placa frontal circular.

Sélectionnez le dessin qui correspond à votre bord de porte. Pour un orifice sans mortaise, optez pour une têtière circulaire.

Instale la traba Installez la serrure

Instalar el pestillo. Installez le verrou.

Asegúrese de que el ángulo del pestillo mire hacia la jamba de la puerta. Assurez-vous que l'angle du loquet fait face au montant de la porte.

Instale el cerrojo en la jamba de la puerta. Installez la gâche sur le montant de la porte.

Prepare el teclado. Préparez le clavier numérique.

Quite la calcomanía del terminal manos libres.

Instalar el teclado. Installer le clavier.

La barra debe deslizarse suavemente por el orificio del pestillo. Si no lo hace, verifique las dimensiones de la puerta.

IMPORTANTE

El cable debe deslizarse por debajo del pestillo.

IMPORTANT

Le fil doit glisser sous le loquet.

La barre devrait glisser aisément dans l'orifice situé dans le loquet. Si ce n'est pas le cas, vérifiez les dimensions de la porte.

Ajuste el poste de manos libres. Réglez le tenon mains libres.

El poste de manos libres mantiene el teclado y la placa base unidos hasta que finalice la instalación.

Le tenon mains libres retient ensemble le clavier numérique et la plaque de base tandis que vous achevez l'installation.

Afloje el poste hasta que se extienda de ½" (3 mm) a 1/4" (6 mm) más allá del frente de la

Détendez le tenon jusqu'à ce qu'il se déploie 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 po) au-delà de la paroi de porte.

Installer la plaque de base. Instalar la placa base.

Pase el cable por la abertura como se indica.

Faites passer le fil par l'ouverture, comme illustré.

Fije la palca base en el poste de manos libres. El poste de manos libres sostendrá la cerradura en la puerta.

Enclenchez la plaque de base au tenon mains libres. Le tenon mains libres fixera la serrure à la porte.

Conecte el cable y la batería de 9 V. Branchez le fil et la pile de 9 V.

La cerradura emitirá un pitido cuando se conecte la batería. La serrure émettra un bip lorsque la pile est branchée.

Ubique la batería en el soporte y coloque los cables. Placez la pile dans support et insérez les fils.

10 Si es necesario, intercambie las palancas. Au besoin, échangez les leviers.

Si su palanca se ve como esta, no es necesario realizar ningún cambio.

Si su palanca no se ve como esta, intercambie las palancas siguiendo los pasos que se indican a continuación.

Si votre levier ressemble à cette illustration, il n'y a pas lieu de changer quoi que ce soit.

Si votre levier ne ressemble pas à cette illustration, échangez les leviers en procédant de la façon suivante.

Introduzca la llave inglesa en el orificio de la palanca. Presione y sostenga.

Insérez la clé à ergot dans l'orifice du levier. Poussez pour enfoncer et retenez.

Retire la palanca. Retirez le levier.

Repita los pasos a y b para retirar la palanca desde el otro lado de la puerta. Intercambie las

palancas.

Répétez les étapes a et b pour retirer le levier de l'autre côté de la porte. Faites basculer les leviers.

Empuje cada palanca nuevamente hacia su lugar. Poussez chaque levier en place.

Probar la cerradura

Desbloqueo provisorio Déverrouillage temporaire

  • Encuentre el código de usuario A en la Guía de programación de cerraduras con teclado.
  • Repérez le code d'utilisateur A au guide de programmation des verrous à clavier numérique.

  • Inscrivez le code d'utilisateur A (quatre chiffres) sur le clavier numérique.
  • 3. Gire y luego suelte la palanca.
  • 3. Faites pivoter et relâchez le levier.

1 2 3 4 5 0 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Essayez le verrou

¿Se retrajo el pestillo y luego se extendió? Le loquet s'est-il escamoté pour ensuite se déployer?

Sí. La cerradura se instaló correctamente.

No. El pestillo se retrajo pero no se extendió (atasco del pestillo). Verifique el paso 4.

No. No ocurrió nada. Verifique los pasos 7 y 8.

Oui. La serrure est installée correctement.

Non. Le loquet est escamoté, mais il ne s'est pas déployé (limite du loquet). Vérifiez l'étape 4.

Non. Rien ne s'est produit. Vérifiez les étapes 7 et 8.

Bloqueo Verrouillage

La cerradura se volverá a bloquear automáticamente hasta que se ingrese un código de usuario válido.

La serrure reste automatiquement verrouillée tant qu'un code d'utilisateur valide n'est saisi.

Para configurar en desbloqueada

Pour régler sur « Déverrouillée »

Gire el pestillo giratorio interior hacia la posición vertical.*

Faites pivoter la barrette tournante intérieure en position verticale.

Gire nuevamente el pestillo giratorio hacia la posición horizontal para volver a bloquear. Faites pivoter la barrette tournante de nouveau en position horizontale pour verrouiller à nouveau.

  • * No se requiere código de usuario para abrir la puerta cuando la cerradura se configura en desbloqueada.
  • * Aucun code d'utilisateur n'est requis pour ouvrir la porte lorsque la serrure est réglée pour être déverrouillée.

Identificación e instalación de picaportes Identification et installation du bouton

Para instalarlos, deslice ambos picaportes en el montaje interno/externo.

Pour l'installation, glissez les deux (2) boutons sur l'assemblage intérieur/extérieur.

Picaporte externo (más largo)

Bouton extérieur (plus long)

Bouton intérieur (plus court)

Picaporte externo Bouton extérieur

Picaporte interno Bouton intérieur

Referencia de programación rápida Référence de programmation rapide

Cambio del código de programación* Pour modifier le code de programmation*

Más información sobre programación, garantía y registro

Renseignements additionnels concernant la programmation, la garantie et l'enregistrement

Para obtener más información sobre programación, garantía e información sobre el servicio, diríjase a schlage.com/faqs-keypad o use el siguiente código desde un dispositivo móvil:

Pour obtenir plus de renseignements concernant la programmation, la garantie et la réparation, consultez le site schlage.com/faqskeypad ou utilisez un dispositif mobile et le code ci-dessous:

Registre su producto en RegisterMySchlage.com o use el siguiente código desde un dispositivo móvil:

Enregistrez votre produit sur RegisterMySchlage.com ou utilisez un dispositif mobile et le code ci-dessous: