FC60 Schlage Custom Handleset Installation Instructions
Open the original PDF document
View PDF
P518-465
Installation Instructions Instrucciones de instalación
Model FC60, Handleset Juego de manijas Modelo FC60
- a. Cylinder
- b. Cylinder ring
- c. Keys (2)
- d. Bolt
- e. Bolt strike
- f. Reinforcement strike
- g. Reinforcement screws
- i. Thumbturn screws
- h. Thumbturn j. Handle
- k. Latch
- l. Latch strike
- m. Latch/Bolt/Strike screws (8)
- n. Chassis
- o. Chassis screws
- p. Trim q. Knob/Lever
- r. Washer
- s. Handle bolt t. Bolt cover
- u. Drive-in faceplate
- v. Hex wrench (Do not discard!)
- a. Cilindro
- b. Anillo del cilindro
- c. Llaves (2)
- d. Perno
- e. Batiente de perno
- f. Batiente de refuerzo
- g. Tornillos de refuerzo
- h. Cerrojo manual
- i. Tornillos del cerrojo manual
- j. Manija
- k. Pestillo
- l. Batiente de pestillo
- m. Tornillos de pestillo/perno/ batiente (8)
- n. Chasis
- o. Tornillos del chasis
- p. Moldura
- q. Pomo/manija
- r. Arandela
- s. Perno de la manija
- t. Cubierta del perno
- u. Placa frontal de inserción
- v. Llave hexagonal (¡no desechar!)
1a If dimensions do not match, you may need to modify your door. Si las dimensiones no concuerdan, es posible que tenga que modificar su puerta. 2 1/8" (54 mm)
Verifique las dimensiones de la puerta.
* May vary from 8 1/4" (210 mm) to 9 3/4" (248 mm) for existing hole.
3/8" (10 mm) hole | orificio
For further assistance, call Customer Service at 1-888-805-9837.
* Puede variar de 8 1/4" (210 mm) a 9 3/4" (248 mm) para el agujero existente.
(41 mm) - (57 mm)
En caso de necesitar asistencia, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-888-805-9837.
1b Check latch and bolt length.
- Measure the backset as shown. • 2 3/8" (60 mm): no adjustment is necessary.
- 2 3/4" (70 mm): see the Adjust latch and bolt section.
Verifique el largo del pestillo y del perno.
Mida la entrada de la cerradura tal como se muestra.
- 2 3/8" (60 mm): no hace falta ajustar.
- 2 3/4" (70 mm): consulte la sección de Ajustar el pestillo y perno.
Instale el pestillo y el perno.
2 Install the latch and bolt.
2b Secure with screws. Sujete con tornillos.
Actual Size (4) Tamaño real (4)
OR O
OR O
LSee Change faceplate.
LConsulte la sección Cambiar placa frontal.
2a Choose the faceplate. Seleccione la placa frontal.
- LSee Change faceplate.
- LConsulte la sección Cambiar placa frontal.
2b Use wood block and hammer. manténgalo en el lugar.
Actual Size (4) Tamaño real (4)
Utilice un bloque de madera y un martillo.
Bevel must face
Use included strikes for best performance. Use los batientes incluidos para obtener el mejor rendimiento.
3 Install the strikes onto the door frame.
Instale los batientes en el marco de la puerta.
5 Install the interior chassis.
Instale el chasis interior.
4 Install the handle into the bottom hole. Instale la manija en el orificio inferior.
LYou may need help holding the handle in place during installation. LEs posible que necesite ayuda para mantener la manija en su lugar durante
la instalación.
place.
Push firmly! Then hold in
¡Empuje firmemente! Luego,
5a Chassis is spring-loaded. Push against door and hold in place.
El chasis se acciona mediante resorte. Empuje contra la puerta y manténgalo en su lugar.
Adjust post to fit hole. Ajuste el poste para que encaje en el orificio.
Slot on top Ranura en la parte superior
5b Secure with two (2) screws. Make sure chassis is straight!
Fije con dos (2) tornillos. ¡Asegúrese de que el chasis esté recto!
Actual Size (2) Tamaño real (2)
Actual Size (2) | Tamaño real (2)
Cover snaps over washer. La tapa se cierra a presión sobre la arandela.
7 Install the interior trim.
Instale la moldura interior.
8 Install the interior knob/lever.
Instale la perilla/manija interior.
8a Push knob/lever firmly into place.
Empuje la perilla/manija firmemente para colocarlas en su lugar.
8b Then tighten set screw. Luego, apriete el tornillo de fijación.
9 Install the cylinder and ring into the top hole.
Instale el cilindro y el anillo en el orificio superior.
Bolt must remain retracted, as shown.
El perno debe mantenerse retraído, como se muestra en la imagen.
10 Install the thumbturn.
Instale el pestillo.
10a Align slot in thumbturn with tailpiece.
Alinéelo
Alinee la ranura en el pestillo
Change levers | Cambio de manijas
1. Loosen set screw, but do not remove.
2. Pull lever off. Tire de la manija para retirarla.
Afloje el tornillo de fijación, pero no
3. Reinstall appropriately. Then tighten set screw.
Vuelva a instalar correctamente. Luego, apriete el tornillo de fijación.
Adjust latch and bolt | Ajuste el pestillo y el perno.
For 2 3/4" backset, rotate and pull latch/bolt out to long setting.
Para la entrada de la cerradura de 2 3/4" (69 mm) de espesor, gire y tire del pestillo/perno hacia fuera hasta un ajuste largo.
Change faceplate | Cambie la placa frontal.
Retire la placa frontal.
Use la nueva placa frontal.
Remove faceplate. Retire la
Remove backplate. Retire la placa
Push drive-in faceplate into place.
Presione la placa frontal de inserción hasta que quede en el lugar correcto.
Customer Service Service à la clientèle 1-888-805-9837 www.schlage.com
© Allegion 2018 Printed in U.S.A. P518-465 Rev. 03/18-a