BE375 Schlage Touch Installation Instructions
Open the original PDF document
View PDF
P516-865
Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut
Place Label Here Poner la etiqueta aquí
Alternate Faceplate
Plaque frontale alternative
Prepare for Installation
Tools Needed
- Phillips screwdriver
- Tape Measure
- Pencil
Optional
- Flathead Screwdriver
- Wood Block
- Hammer
IMPORTANT NOTES
DO NOT use a power drill for installation!
- Install and test lock with door open to avoid being locked out.
- If tailpiece is not installed, insert into slot on the back of the touchscreen and snap into place.
A Check door dimensions.
See schlage.com/faqs-touch for door preparation instructions if dimensions are different.
B Adjust bolt length, if necessary.
Measure the dimension shown. If the measurement is 2C\v" (70 mm), extend the bolt.
OR
No adjustment needed.
Rotate faceplate 180° to extend.
Extended
C Change faceplate, if necessary.
Choose the drawing that matches your door edge.
2 Install the touchscreen on the outside of the door.
Slide tailpiece through the slot in the bolt, and route wire over bolt.
3 Install the thumbturn assembly.
3a Rotate the thumbturn to a vertical position.
3b Remove the battery cover.
3c Route battery cable from the touchscreen through the hole in the thumbturn assembly.
Install Lock
1 Install the bolt.
CAUTION
Bolt must remain retracted throughout installation!
3d Place thumbturn assembly against the door and secure with two (2) screws.
3e Connect the wires.
4 Install the included battery.
IMPORTANT
Route the battery wire so it won't be pinched by the cover!
4a Install the battery cover. Do not pinch the wires!
5 Install reinforcement plate and strike into door jamb.
Test Lock
a Extend the bolt (lock).
Did your bolt extend?
Yes. Lock is installed correctly.
No. Lock is not installed correctly. Check steps 3e and 4 and try again.
b Retract the bolt (unlock).
IMPORTANT
Press Schlage and rotate thumbturn away from the door edge. If the bolt retracts, the lock is not installed correctly. Pay attention to step 3a and try again.
3. Rotate thumbturn away from door edge.
Did your bolt retract?
Yes. Lock is installed correctly.
No. Verify that the right user code was entered. if the user code is correct, check step 4 and try again.
Basic Programming Functions
Go to schlage.com/faqs-touch for videos, more advanced programming instructions, and more. Register your product at RegisterMySchlage.com .
ADD OR REMOVE USER CODE
CHANGE THE PROGRAMMING CODE
Battery Jump
The emergency battery jump start can be used if your battery is dead to unlock your door. Do not remove the battery until you have opened your door.
WARNING: The lock will remain unlocked until you change the battery or manually relock the door from the inside!
- Connect a new high-quality alkaline 9 volt battery to the contacts below the touchscreen keypad.
- » Keep the battery connected to the jump start contacts as you unlock your door.
2. Enter a User Code into the keypad.
3. Rotate the thumbturn toward the hinges.
4. Replace the dead battery with the new 9 volt battery.
Questions about your new Schlage Touch Keyless Touchscreen Lock?
Please don't return it to the store!
Let us help you first!
Scan for programming information, help, warranty, and more.
Cerrojo sin llave con pantalla táctil
Instrucciones de Instalación Modelo BE375
Escanee el código QR para recibir instrucciones interactivas en línea, información sobre la garantía y de referencia.
Pêne dormant à écran tactile sans clé
Instructions d'installation Modèle BE375
Balayez le codebarres 2D pour obtenir les instructions interactives, consulter la garantie et des ouvrages de référence.
Prepare todo para la instalación
Herramientas necesarias
- Destornillador Phillips
- Cinta métrica
- Lápiz
Opcional
- Destornillador de punta plana
- Bloque de madera
- Martillo
Préparez l'installation
Outils nécessaires
- Tournevis cruciforme
- Ruban à mesurer
- Crayon
En option
- Tournevis à tête plate
- Bloc en bois
- Marteau
NOTAS IMPORTANTES
¡NO use un taladro eléctrico para la instalación!
- Instale la cerradura y pruébela con la puerta abierta para evitar quedarse afuera.
- Si la cola del pestillo no se encuentra instalada, insértela en la ranura en la parte de la pantalla táctil y ubíquela en su lugar.
• Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación se ubican en dos lugares: parte posterior del teclado numérico con pantalla táctil y frente de esta guía.
REMARQUES IMPORTANTES
N'UTILISEZ PAS une perceuse électrique pour l'installation!
- Installez la serrure et faites un essai en maintenant la porte ouverte pour éviter d'être embarré à l'extérieur.
- Si la tige de connexion n'est pas installée, insérez-la dans la fente qui se trouve à l'arrière de l'écran tactile puis enclenchez-la en position.
• Les codes d'utilisateur et le code de programmation par défaut sont situés à deux endroits : arrière du clavier à écran tactile et sur la couverture du guide.
A Vérifiez les dimensions de la porte Vérifiez les dimensions de la porte
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les dimensions sont différentes.
Consultez le site consumer.schlage.com/Service-Support pour obtenir les instructions de préparation de la porte si les dimensions sont différentes.
B Ajuste la longitud del perno, de ser necesario.
Mida las dimensiones que se muestran. Si la medida es " (70 mm), extienda el perno.
Réglez la longueur du pêne au besoin.
Mesurez la dimension illustrée. Si la mesure est de 70 mm (2 ¾ po), déployez le pêne.
No es necesario realizar ajustes.
Aucun réglage requis.
Gire la placa frontal 180° para extenderla.
Extendido Déployé
C Si es necesario, cambie la placa frontal.
Elija el dibujo que coincida con el borde de su puerta.
Changez la têtière au besoin.
Sélectionnez le dessin qui correspond à votre bord de porte.
No es necesario realizar cambios.
Aucun changement requis.
Instale la cerradura.
Instale el perno.
Installez la serrure.
Installez le pêne.
A PRECAUCIÓN A
¡El perno debe permanecer retraído durante la instalación!
Le pêne doit demeurer déployé tout au long de l'installation!
Deslice la cola del pestillo a través de la ranura en el perno y pase el cable por encima de él.
Glissez la tige de connexion dans la fente du pêne et passez le câble par-dessus ce dernier.
3 Instale el conjunto del pestillo giratorio. Installez l'assemblage de la barrette tournante.
3a Gire el pestillo giratorio hacia una posición vertical. Faites tourner la barrette tournante en position verticale.
3b Retire la cubierta de las baterías. Retirez le couvercle pour piles.
3c Pase el cable de la batería desde la pantalla táctil a través del orificio en el conjunto del pestillo giratorio.
Passez le câble de la pile provenant de l'écran tactile dans le trou de l'assemblage de la barrette tournante.
3d Coloque el conjunto del pestillo giratorio contra la puerta y asegúrelo con dos (2) tornillos.
Placez l'assemblage de la barrette tournante contre la porte et fixez-la avec deux (2) vis.
3f Conecte los cables. Connectez les câbles.
4 Instale las baterías incluidas. Installez la pile incluse.
IMPORTANTE
¡Pase el cable de la batería de forma que no lo pellizque la cubierta!
IMPORTANT
Passez le câble de la pile de façon à ce qu'il ne soit pas pincé par le couvercle!
4a Instale la cubierta de las baterías. ¡No pellizque los cables!
Installez le couvercle pour piles. Ne pincez pas les câbles!
Instale la placa de refuerzo y el cerrojo en la jamba de la puerta.
Installez la plaque de renfort et la gâche dans le montant de la porte.
Tope de la puerta Arrêt de porte
Para una máxima seguridad, instale la placa de refuerzo.
Pour assurer une sécurité maximale, installez une plaque de renfort.
Pruebe la cerradura.
Si el perno ya se encuentra extendido, su cerradura NO se encuentra instalada correctamente.
Essayez la serrure.
Si le pêne est déjà déployé, votre serrure n'est PAS installée correctement.
a Extienda el perno (bloqueo).
- 1. Presione Schlage.
- 1. Appuyez sur Schlage.
- Gire el pestillo giratorio hacia el borde de la puerta.
- 2. Faites pivoter la barrette tournante vers le bord de la porte.
Déployez le pêne (verrouillé).
¿Se extendió el perno? Le pêne dormant s'est-il déployé?
Sí. La cerradura se instaló correctamente.
Oui. La serrure est installée correctement.
No. La cerradura no se instaló correctamente. Verifique los pasos 3e y 4 e nuevamente.
Non. La serrure n'est pas installée correcte Vérifiez les étapes 3 et 4 et essayez à nouve
b Retraiga el perno (desbloqueo).
Escamotez le pêne (déverrouillé).
IMPORTANTE
Presione Schlage y gire el pasador alejándolo del borde de la puerta. Si el pestillo se retrae, la cerradura no está instalada correctamente. Preste atención al paso 3a y vuelva a intentarlo.
IMPORTANT
Appuyez sur le bouton Schlage et faites pivoter la barrette tournante du côté opposé au chant de porte. Si le pêne se rétracte, cela signifie que la serrure n'est pas bien installée. Soyez attentif à l'étape 3a et essayez à nouveau.
- 1. Encuentre el código de usuario A en la frente de esta guía.
- 1. Trouvez le code d'utilisateur A sur la couverture du guide.
- 2. Ingrese el código de usuario A (cuatro dígitos) en el teclado numérico.
- 2. Inscrivez le code d'utilisateur A (quatre chiffres) sur le clavier numérique.
- 3. Gire el pestillo giratorio hacia el lado opuesto al borde de la puerta.
- 3. Faites pivoter la barrette tournante en l'éloignant du bord de porte.
¿Se retrajo el perno? Le pêne dormant s'est-il escamoté?
Sí. La cerradura se instaló correctamente.
Oui. La serrure est installée correctement.
No. Verifique que se haya ingresado el código de usuario correcto. Asegúrese de que el código de usuario sea el correcto, verifique el paso 4 e inténtelo nuevamente.
Non. Assurez-vous que le bon code d'utilisateur a été entré. Si le code d'utilisateur est le bon, vérifiez l'étape 4 et essayez à nouveau.
0 0U
Programe la cerradura.
Consulte schlage.com/faqs-touch para obtener información adicional y mas funciones mejorados. Registre su producto en RegisterMySchlage.com.
Programmez la serrure.
Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir plus d'informations et plus de fonctions améliorées. Enregistrez votre produit sur RegisterMySchlage.com.
pour relance
Controles básicos
Commandes de base
AGREGAR O ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO AJOUTER OU SUPPRIMER DES CODES D'UTILISATEUR
CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION
U.S.A.: 888-805-9837 Canada: 800-997-4734 Mexico: 018005067866
EE. UU.: 888-805-9837 Canadá: 800-997-4734 México: 018005067866
États-Unis: 888-805-9837 Canada: 800-997-4734 Mexique: 018005067866
¿Tiene preguntas acerca de su nueva ?
¡No la devuelva a la tienda!
¡Permítanos ayudarlo primero!
Escanee el código QR para recibir instrucciones interactivas en línea, información sobre la garantía y de referencia.
Des questions à propos de votre nouvelle serrure ?
Nous vous prions de ne pas la retourner au magasin!
Avant toute chose, laissez-nous vous aider.
Balayez le codebarres 2D pour obtenir les instructions interactives, consulter la garantie et des ouvrages de référence.
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó completamente sin energía para desbloquear la puerta. No retire la batería hasta que haya abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!
- 1. Conecte una nueva batería alcalina de alta calidad de 9 voltios en los contactos ubicados por debajo del teclado numérico con pantalla táctil.
- »»No aplique presión a la batería una vez conectada. Permita que cuelgue por debajo del pestillo giratorio a medida que ingresa su código de usuario.
- 2. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico.
- 3. Gire el pestillo giratorio hacia las bisagras.
4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios. Consulte schlage.com/faqs-touch por ayuda.
Relance
La relance avec pile de secours peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est déchargée. Ne retirez pas la pile avant d'avoir ouvert la porte.
AVERTISSEMENT : la serrure restera déverrouillée jusqu'à ce que vous remplaciez la pile ou que vous verrouilliez la porte depuis l'intérieur!
- 1. Connectez une nouvelle pile alcaline de 9 volts de qualité supérieure aux contacts qui se trouvent sous le clavier de l'écran tactile.
- » N'appuyez pas sur la pile une fois qu'elle est connectée. Laissez-la pendre sous la barrette tournante lorsque vous entrez votre code d'utilisateur.
2. Saisissez un code d'utilisateur sur le clavier numérique.
3. Faites pivoter la barrette tournante en direction des charnières.
4. Remplacez la pile déchargée par une nouvelle pile de 9 volts. Consultez schlage.com/faqs-touch pour obtenir de l'aide.
BEGINNING SHEET
| Revision History | Revision Description: | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А | В | С | D | Е | F | C > Added basic programming information, links to website, and changed format. | |||
| 053109 | 055673 | 079067 | |||||||
| Material White Paper | Edited By | Approved By | EC Number |
Release
Date |
|||||
| R. Byun | D. Toppins | 079067 | 02-13-2019 | ||||||
| Notes 1. printed two sides 2. printed black | Title | ||||||||
| BE375 Keyless Touchscreen Deadbolt IS | |||||||||
|
Creation Date | Number | Revision | ||||||
| 06-13-2014 | P516-865 | С | |||||||
| 5. drawings not to scale |
Created By
R. Byun |
Activity | |||||||
| Software: InDesign CC 2019 |
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 |
© Allegion 2019 | |||||||