ABUS Declaration of Performance RWM250

Open the original PDF document

View PDF

LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 2015RWM250 DECLARATION OF PERFORMANCE No 2015RWM250 DÉCLARATION DES PERFORMANCES N o 2015RWM250 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N. 2015RWM250 PRESTATIEVERKLARING Nr. 2015RWM250 DECLARACIÓN DE PRESTACIONES n 0 2015RWM250

für das Produkt / for the product / pour le produit / per il prodotto / voor het product / para el product

Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion/ Smoke alarm device with heat alarm function / Détecteur autonome de fumée avec signal d'avertissement de chaleur / Rilevatore di fumo con funzione di rilevamento del calore / Rookmelder met hittesensor / Detector de humos con función de alarma de calor

1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: Unique identification code of the product-type: Code d'identification unique du produit type: Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: Unieke identificatiecode van het producttype: Código de identificación única del producto tipo:

Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion RWM250/V3-Q / Smoke alarm device with heat alarm function RWM250/V3-Q / Détecteur autonome de fumée avec signal d'avertissement de chaleur RWM250/V3-Q / Rilevatore di fumo con funzione di rilevamento del calore RWM250/V3-Q / Rookmelder met hittesensor RWM250/V3-Q / Detector de humos con function de alarma de calor RWM250/V3-Q

2. Verwendungszweck(e): Intended use/es: Usage(s) prévu(s): Usi previsti: Beoogd(e) gebruik(en): Usos previstos:

Brandschutz / fire protection / prévention des incendies / protezione antincendio / brandveiligheid / protección contra incendios

3. Hersteller: Manufacturer: Fabricant: Fabbricante: Fabrikant: Fabricante:

ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter, Germany

4. Bevollmächtigter: Authorised representative: Mandataire: Mandatario: Gemachtigde: Representante autorizado:

5. System(e) zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit: System/s of AVCP:

Système(s) d'évaluation et de vérification de la constance des performances:

Sistemi di VVCP:

Het systeem of de systemen voor de beoordeling en verificatie van de prestatiebestendigheid:

Sistemas de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones (EVCP):

System 1

6. a) Harmonisierte Norm:

Harmonised standard:

Norme harmonisée:

Norma armonizzata:

Geharmoniseerde norm:

Norma armonizada:

EN 14604:2005/ AC:2008

Notifizierte Stelle(n): Notified body/ies: Organisme(s) notifié(s): Organismi notificati:

Aangemelde instantie(s): Organismos notificados:

Reg.-Nr. 1772 - KRIWAN Testzentrum GmbH & Co. KG

6. b) Europäisches Bewertungsdokument:

European Assessment Document:

Document d'évaluation européen:

Documento per la valutazione europea:

Europees beoordelingsdocument:

Documento de evaluación europeo:

./.

Europäische Technische Bewertung: European Technical Assessment: Évaluation technique européenne:

Valutazione tecnica europea:

Europese technische beoordeling:

Evaluación técnica europea:

./.

Technische Bewertungsstelle:

Technical Assessment Body: Organisme d'évaluation technique:

Organismo di valutazione tecnica:

Technische beoordelingsinstantie:

Organismo de evaluación técnica:

./.

Notifizierte Stelle(n):

Notified body/ies:

Organisme(s) notifié(s):

Organismi notificati:

Aangemelde instantie(s):

Organismos notificados:

./.

7. Erklärte Leistung(en): Declared performance/s: Performance(s) déclarée(s): Prestazioni dichiarate: Aangegeven prestatie(s): Prestaciones declaradas:

Wesentliche Eigenschaften Leistung Harmonisierte Europäischen Norm(en)
Essential characteristic Performance Harmonized technical specification
Caractéristiques essentielles Performances Spécifications techniques harmonisées
Caratteristiche essenziali Prestazione Specifica tecnica armonizzata
Essentiële kenmerken Prestaties Geharmoniseerde technische specificaties
Características esenciales Prestaciones Especificaciones técnicas armonizadas
EN 14604:2005/ AC:2008
Betriebszuverlässigkeit: erfüllt 4.1 – 4.8, 4.10 – 4. 17, 4.19, 5.11, 5.16,
Operational reliability: passed 5.22 - 5.24
Fiabilité opérationnelle: remplies
Affidabilità di funzionamento: soddisfatta
Operationele betrouwbaarheid: vervuld
Fiabilidad funcional: cumplido
Nennauslösebedingungen / erfüllt 4.12, 4.18, 5.2 – 5.6, 5.15, 5.17 – 5.20
Ansprechempfindlichkeit und passed
Leistungsfähigkeit im Brandfall: remplies
Nominal activation conditions / Sensitivity, soddisfatta
Response delay (response time) and vervuld
Performance under fire condition: cumplido
Conditions nominales d'activation / sensibilité
de réponse et performances en cas
d'incendie:
Condizioni nominali di attivazione / sensibilità
di reazione ed efficienza in caso d'incendio:
Nominale activeringsvoorwaarden /
reactiesnelheid en prestaties bij brand:
Condiciones de activación nominal /
capacidad de respuesta y rendimiento en
caso de incendio:
Toleranz der Versorgungsspannung: erfüllt 5.21
Tolerance to supply voltage: passed
Tolérance de l'alimentation en tension: remplies
Tolleranza della tensione di alimentazione: soddisfatta
Tolerantie van de voedingsspanning: vervuld
Tolerancia de la tensión de alimentación: cumplido
Dauerhaftigkeit der erfüllt 5.7, 5.8
Betriebszuverlässigkeit: passed
Temperaturbeständigkeit: remplies
Durability of operational reliability and soddisfatta
response delay, temperature resistance: vervuld
Durabilité de la fiabilité opérationnelle: cumplido
Résistance à la température excessive:
Durevolezza dell'affidabilità di
funzionamento: Resistenza alla
temperatura:
Duurzaamheid van de operationele
betrouwbaarheid:
Temperatuurbestendigheid:
Durabilidad de la fiabilidad funcional:
Resistencia a la temperatura:
Dauerhaftigkeit der erfüllt 5.12, 5.13
Betriebszuverlässigkeit: passed

Beständigkeit gegen Schwingungen:
Durability of operational reliability, vibration
resistance:
Durabilité de la fiabilité opérationnelle:
Résistance aux vibrations:
Durevolezza dell'affidabilità di
funzionamento: Resistenza alle vibrazioni:
Duurzaamheid van de operationele
betrouwbaarheid:
Trillingsbestendigheid:
Durabilidad de la fiabilidad funcional:
Estabilidad contra vibraciones:
remplies
soddisfatta
vervuld
cumplido
Dauerhaftigkeit der
Betriebszuverlässigkeit:
Feuchtebeständigkeit:
Durability of operational reliability, humidity
resistance:
Durabilité de la fiabilité opérationnelle:
Résistance à l'humidité:
Durevolezza dell'affidabilità di
funzionamento: Resistenza all'umidità:
Duurzaamheid van de operationele
betrouwbaarheid:
Vochtbestendigheid:
Durabilidad de la fiabilidad funcional:
Resistencia a la humedad:
erfüll
t
passed
remplies
soddisfatta
vervuld
cumplido
5.
9
Dauerhaftigkeit der
Betriebszuverlässigkeit:
Korrosionsbeständigkeit:
Durability of operational reliability,
corrosion resistance:
Durabilité de la fiabilité opérationnelle:
Résistance à la corrosion:
Durevolezza dell'affidabilità di
funzionamento: Resistenza alla corrosione:
Duurzaamheid van de operationele
betrouwbaarheid:
Corrosiebestendigheid:
Durabilidad de la fiabilidad funcional:
Resistencia a la corrosión:
erfüllt
passed
remplies
soddisfatta
vervuld
cumplido
5.10
Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit:
Elektrische Stabilität:
Durability of operational reliability, electrical
stability:
Durabilité de la fiabilité opérationnelle:
Stabilité électrique:
Durevolezza dell'affidabilità di
funzionamento: Stabilità elettrica:
Duurzaamheid van de operationele
betrouwbaarheid:
Elektrische stabiliteit:
Durabilidad de la fiabilidad funcional:
Estabilidad eléctrica:
erfüllt
passed
remplies
soddisfatta
vervuld
cumplido
5.14
Wesentliche Eigenschaften
Essential characteristic
Caractéristiques essentielles
Caratteristiche essenziali
Essentiële kenmerken
Características esenciales
Leistung
Performance
Performances
Prestazione
Prestaties
Prestaciones
Richtlinien
Guidelines
Directives
Direttiva
Richtlijnen
Directivas
vfdb 14/01 : 2010
-05 (01)

Batterielebensdauer erfüllt 4.2.1
Battery life pass
Durée de vie de la batterie satisfait
Durata di vita della batteria conforme
Levensduur van een batterij
Duración útil de la batería
voldaan
cumplido
Unterschreiten der Versorgungsspannung, erfüllt 4.2.2
bei der eine Batteriestörungsmeldung pass
generiert wird satisfait
Supply voltage drop, generating a battery fault conforme
signal voldaan
Chute de la tension d'alimentation au
-
dessous du seuil auquel un message de
cumplido
dérangement de la batterie est produit
Limite inferiore della tensione di
alimentazione al di sotto del sarà generata
una segnalazione di guasto batteria
De voedingsspanning komt beneden een
waarde, waarbij een batterijstoringsmelding
wordt gegenereerd
Paso a un nivel inferior de la tensión de
alimentación a partir del cual se genera un
mensaje de avería de batería
Schutz gegen das Eindringen von erfüllt 4.2.3
Fremdkörpern pass
Protection against the ingress of foreign satisfait
bodies conforme
Protection contre la pénétration de corps voldaan
étrangers
Protezione contro la penetrazione di corpi
cumplido
estranei
Bescherming tegen het binnendringen van
vreemde voorwerpen
Protección contra la penetración de
cuerpos extraños
Feuchte Wärme, konstant (Dauerprüfung erfüllt 4.2.4
21 Tage) pass
Damp heat, steady state (endurance test satisfait
lasting 21 days) conforme
Chaleur humide constante (essai durable voldaan
21 jours) cumplido
Caldo umido, costante (test di durata 21
giorni)
Vochtige warmte, constant
(duurzaamheidtest 21 dagen)
Calor húmedo, constante (ensayo de
resistencia de 21 días)
Schwefeldioxid – (SO2
-) Korrosion
(Dauerprüfung 21 Tage)
erfüllt
pass
4.2.5
Sulphur dioxide – (SO
2) corrosion
satisfait
(endurance test lasting 21 days) conforme
Corrosion par le dioxyde de soufre (SO2) voldaan
(essai durable 21 jours) cumplido
Corrosione da anidride solforosa (SO2)
(test di durata 21 giorni)
Zwaveldioxide – (SO2
-) corrosie
(duurzaamheidtest 21 dagen)
Dióxido de azufre – (SO2
-)
corrosión (ensayo de resistencia de 21
días)

Stoß (in Betrieb)
Impact (operational test)
Choc (en service)
Urto (durante il funzionamento)
Schokken (tijdens bedrijf)
Choque (en funcionamiento)
erfüllt
pass
satisfait
conforme
voldaan
cumplido
4.2.6
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV),
Störfestigkeitsprüfungen, Abgestrahlte
elektromagnetische Felder
Electromagnetic compatibility (EMC),
immunity tests, emitted electromagnetic
fields
Compatibilité électromagnétique (CEM),
essais d'immunité électromagnétique,
champs électromagnétiques émis
Compatibilità elettromagnetica (EMC),
Immunità elettromagnetica, Campi
elettromagnetici irradiati
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC),
ongevoeligheidskeuringen, uitgestraalde
elektromagnetische velden
Compatibilidad electromagnética (CEM),
ensayos de inmunidad, campos
electromagnéticos irradiados
erfüllt
pass
satisfait
conforme
voldaan
cumplido
4.2.7
Temperaturwechselbeanspruchung
Thermal cycling
Sollicitation due aux changements de
température
Resistenza di assiemi a cicli di temperatura
Temperatuurwisselbelasting
Solicitación por choques térmicos
erfüllt
pass
satisfait
conforme
voldaan
cumplido
4.2.8

8. Angemessene Technische Dokumentation und/oder Spezifische Technische Dokumentation: Appropriate Technical Documentation and/or Specific Technical Documentation: Documentation technique appropriée et/ou documentation technique spécifique: Documentazione tecnica appropriata e/o documentazione tecnica specifica: Geëigende technische documentatie en/of specifieke technische documentatie: Documentación técnica adecuada o documentación técnica específica:

./.

Die Leistung des vorstehenden Produkts entspricht der erklärten Leistung/den erklärten Leistungen. Für die Erstellung der Leistungserklärung im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 ist allein der obengenannte Hersteller verantwortlich. The performance of the product identified above is in conformity with the set of declared performance/s. This declaration of performance is issued, in accordance with Regulation (EU) No 305/2011, under the sole responsibility of the manufacturer identified above.

Les performances du produit identifié ci-dessus sont conformes aux performances déclarées. Conformément au règlement (UE) n o 305/2011, la présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant mentionné cidessus.

La prestazione del prodotto sopra identificato è conforme all'insieme delle prestazioni dichiarate. La presente dichiarazione di responsabilità viene emessa, in conformità al regolamento (UE) n. 305/2011, sotto la sola responsabilità del fabbricante sopra identificato.

De prestaties van het hierboven omschreven product zijn conform de aangegeven prestaties. Deze prestatieverklaring wordt in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 305/2011 onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de hierboven vermelde fabrikant verstrekt.

Las prestaciones del producto identificado anteriormente son conformes con el conjunto de prestaciones declaradas. La presente declaración de prestaciones se emite, de conformidad con el Reglamento (UE) n o 305/2011, bajo la sola responsabilidad del fabricante arriba identificado.

Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von: Signed for and on behalf of the manufacturer by: Signé pour le fabricant et en son nom par: Firmato a nome e per conto del fabbricante da: Ondertekend voor en namens de fabrikant door: Firmado por y en nombre del fabricante por:

Wetter, 21.01.2015 ppa. André GOERKE

Leitung Produktmanagement Haussicherheit